<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Enseñanza bilingüe</title>
	<atom:link href="http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/</link>
	<description>Un punto de vista parcial y sesgado del MundoReal™</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Mar 2011 16:36:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Lo mejor de 2010 &#124; climens.net</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-381</link>
		<dc:creator>Lo mejor de 2010 &#124; climens.net</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2011 16:36:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-381</guid>
		<description>[...] fue el artículo sobre la enseñanza bilingüe, que sigo suscribiendo completamente si es que con el paso del tiempo no he radicalizado más mi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] fue el artículo sobre la enseñanza bilingüe, que sigo suscribiendo completamente si es que con el paso del tiempo no he radicalizado más mi [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MarcP</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-292</link>
		<dc:creator>MarcP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 16:34:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-292</guid>
		<description>@tocaio Res que no sàpiga... En fi, què difícil és tot! Ho deixarem aquí, que ja se sap que a partir del 15é comentari hi ha risc d&#039;aparició de Hitler i qui sap si jo mateix no puc passar a mode &quot;berserker&quot; (AKA troll). Salut!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@tocaio Res que no sàpiga&#8230; En fi, què difícil és tot! Ho deixarem aquí, que ja se sap que a partir del 15é comentari hi ha risc d&#8217;aparició de Hitler i qui sap si jo mateix no puc passar a mode &#8220;berserker&#8221; (AKA troll). Salut!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: climens</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-291</link>
		<dc:creator>climens</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 07:40:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-291</guid>
		<description>@Marc En realitat era la subtil conclusió que volia obtindre de l&#039;article: que si no es fa ensenyament bilingüe és perquè no es vol fer i no per cap altre motiu. El cas valencià és sagnant, amb un conseller más preocupat de donar classes en anglès i en xinès que de fomentar l&#039;ensenyamente en Valencià. Que vaig a contar-te que no sàpies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Marc En realitat era la subtil conclusió que volia obtindre de l&#8217;article: que si no es fa ensenyament bilingüe és perquè no es vol fer i no per cap altre motiu. El cas valencià és sagnant, amb un conseller más preocupat de donar classes en anglès i en xinès que de fomentar l&#8217;ensenyamente en Valencià. Que vaig a contar-te que no sàpies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marc</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-290</link>
		<dc:creator>Marc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 00:08:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-290</guid>
		<description>Sí que dóna de si el tema sí... Això de bilingüe i políglota ho dic per donar a entendre que la llengua que he après de ma mare (i mon pare) és el valencià (català), que per cert és també la que es parla al meu PAÍS Valencià (feu comptes). En fi. Ho dic així per posar de relleu una cosa que ja veig que no voleu vore: que hi ha un conflicte lingüístic de substitució del català pel castellà, que aquest és de naturalesa política i que per això no interessa a l&#039;administració espanyola de donar cap utilitat a la llengua dels valencians (ni a cap de les altres). Trobe que Meritxell ho ha resumit molt bé involuntàriament quan ha dit això de &quot;España (Castellano)&quot;. 
Salut!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí que dóna de si el tema sí&#8230; Això de bilingüe i políglota ho dic per donar a entendre que la llengua que he après de ma mare (i mon pare) és el valencià (català), que per cert és també la que es parla al meu PAÍS Valencià (feu comptes). En fi. Ho dic així per posar de relleu una cosa que ja veig que no voleu vore: que hi ha un conflicte lingüístic de substitució del català pel castellà, que aquest és de naturalesa política i que per això no interessa a l&#8217;administració espanyola de donar cap utilitat a la llengua dels valencians (ni a cap de les altres). Trobe que Meritxell ho ha resumit molt bé involuntàriament quan ha dit això de &#8220;España (Castellano)&#8221;.<br />
Salut!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Meritxell</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-289</link>
		<dc:creator>Meritxell</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 11:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-289</guid>
		<description>PARA CHEL :

Pues en ese curso te han estafado porque bilingüe, trilingüe, políglota  NO TIENEN SINÓNIMOS !!!

Son palabras con significado propio. A saber:

BILINGÜE: Dos lenguas
TRILINGÜE: Tres Lenguas
POLÍGLOTA: Más de tres lenguas
HIPERPOLÍGLOTA: Más de seis lenguas

Además no sé a que viene tanta &quot;guerra&quot;, si todos estamos de acuerdo en que las lenguas convivan entre si, indistintamente de la comunidad autónoma o pais.

Respecto a la lengua materna, realmente sería más preciso lo que apuntabas (Climens) y respecto a lo que ya he citado, no es por ser pesada, pero me gusta ser rigurosa en mis declaraciones.

Hala! un Saludo a todos y Feliz Verano !!!

( Que si no al final vamos a acabar a tortas virtuales !!  jejeje )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PARA CHEL :</p>
<p>Pues en ese curso te han estafado porque bilingüe, trilingüe, políglota  NO TIENEN SINÓNIMOS !!!</p>
<p>Son palabras con significado propio. A saber:</p>
<p>BILINGÜE: Dos lenguas<br />
TRILINGÜE: Tres Lenguas<br />
POLÍGLOTA: Más de tres lenguas<br />
HIPERPOLÍGLOTA: Más de seis lenguas</p>
<p>Además no sé a que viene tanta &#8220;guerra&#8221;, si todos estamos de acuerdo en que las lenguas convivan entre si, indistintamente de la comunidad autónoma o pais.</p>
<p>Respecto a la lengua materna, realmente sería más preciso lo que apuntabas (Climens) y respecto a lo que ya he citado, no es por ser pesada, pero me gusta ser rigurosa en mis declaraciones.</p>
<p>Hala! un Saludo a todos y Feliz Verano !!!</p>
<p>( Que si no al final vamos a acabar a tortas virtuales !!  jejeje )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Chel</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-288</link>
		<dc:creator>Chel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 09:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-288</guid>
		<description>Acabo de terminar un curso de &lt;i&gt;Plan de Formación Lingüístico-técnica en Valenciano y Lenguas Extranjeras&lt;/i&gt; y para las profesores, apuntes, referencias bibliográficas... el ser bilingüe y ser multilingüe son &lt;b&gt;sinónimos&lt;/b&gt;, no tiene nada que ver el número de lenguas que hables.

Por otro lado, buscando información he encontrado que el existe el día de la lengua materna 21 de Febrero. XD!!!
&lt;a&gt; http://www.unesco.org/es/languages-in-education/advocacy/international-mother-language-day-21-february-2009/&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de terminar un curso de <i>Plan de Formación Lingüístico-técnica en Valenciano y Lenguas Extranjeras</i> y para las profesores, apuntes, referencias bibliográficas&#8230; el ser bilingüe y ser multilingüe son <b>sinónimos</b>, no tiene nada que ver el número de lenguas que hables.</p>
<p>Por otro lado, buscando información he encontrado que el existe el día de la lengua materna 21 de Febrero. XD!!!<br />
<a> </a><a href="http://www.unesco.org/es/languages-in-education/advocacy/international-mother-language-day-21-february-2009/" rel="nofollow">http://www.unesco.org/es/languages-in-education/advocacy/international-mother-language-day-21-february-2009/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: climens</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-287</link>
		<dc:creator>climens</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 19:29:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-287</guid>
		<description>Pues ni una cosa ni otra.

@Marc En sociolingüistica hi ha una clara diferència entre segona llengua i llengua extrangera. Per exemple un immigrant pot tenir com a llengua materna la dels seus pares (per exemple xinés) i com a llengua segona el castellà, que no seria en aquest cas una llengua extrangera perque viuen a un lloc on es parla aquesta llengua.

@Meritxell Por este mismo motivo, tu lengua materna no tiene nada que ver con la del país donde vivas. Por ejemplo, la lengua oficial de EEUU es el inglés y los hijos de inmigrantes sur y centroamericanos pueden no conocerla hasta que no van al colegio, siendo su lengua materna el español y la lengua segunda el inglés. Y luego que 1 lengua = 1 país es del todo falso, solamente hay que ir a la India, donde hay 23 lenguas oficiales.

En cuanto a la discusión bilingüe/trilingüe/multilingüe - políglota, son palabras prácticamente sinónimas. Otra cosa es la interpretación que se les quiera dar a cada una de las palabras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues ni una cosa ni otra.</p>
<p>@Marc En sociolingüistica hi ha una clara diferència entre segona llengua i llengua extrangera. Per exemple un immigrant pot tenir com a llengua materna la dels seus pares (per exemple xinés) i com a llengua segona el castellà, que no seria en aquest cas una llengua extrangera perque viuen a un lloc on es parla aquesta llengua.</p>
<p>@Meritxell Por este mismo motivo, tu lengua materna no tiene nada que ver con la del país donde vivas. Por ejemplo, la lengua oficial de EEUU es el inglés y los hijos de inmigrantes sur y centroamericanos pueden no conocerla hasta que no van al colegio, siendo su lengua materna el español y la lengua segunda el inglés. Y luego que 1 lengua = 1 país es del todo falso, solamente hay que ir a la India, donde hay 23 lenguas oficiales.</p>
<p>En cuanto a la discusión bilingüe/trilingüe/multilingüe &#8211; políglota, son palabras prácticamente sinónimas. Otra cosa es la interpretación que se les quiera dar a cada una de las palabras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Meritxell</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-285</link>
		<dc:creator>Meritxell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 14:39:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-285</guid>
		<description>Para Marc:
Vaya! si que esta dando de si el temita !!

Para mí y para toda persona racional la lengua materna es la que hablas en tu país....PAÍS

O sea, España(Castellano), Alemania(Alemán),Grecia(Griego), Turkia(Turco)...y así hasta 213 países 
existentes, en este, nuestro planeta llamado Tierra.

Y lo de políglota = varias lenguas
        bilingüe  = dos lenguas.....no son sinónimos..!!

Si hablas Valenciano y Castellano eres bilingüe, aunque quieras maquillarlo diciendo que eres políglota....pero es tu forma de ver las cosas..

Ciao!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para Marc:<br />
Vaya! si que esta dando de si el temita !!</p>
<p>Para mí y para toda persona racional la lengua materna es la que hablas en tu país&#8230;.PAÍS</p>
<p>O sea, España(Castellano), Alemania(Alemán),Grecia(Griego), Turkia(Turco)&#8230;y así hasta 213 países<br />
existentes, en este, nuestro planeta llamado Tierra.</p>
<p>Y lo de políglota = varias lenguas<br />
        bilingüe  = dos lenguas&#8230;..no son sinónimos..!!</p>
<p>Si hablas Valenciano y Castellano eres bilingüe, aunque quieras maquillarlo diciendo que eres políglota&#8230;.pero es tu forma de ver las cosas..</p>
<p>Ciao!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MarcP</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-283</link>
		<dc:creator>MarcP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 20:02:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-283</guid>
		<description>@climens El que dic és que el raonament de l&#039;eficiència o no d&#039;un sistema educatiu bilingüe només serveix per reafirmar-se cadascú en les seves conviccions (uns per dolent, altres per bo) però no crec que es puga convèncer ningú. Pense que tots sabem realment a què juguem.

@Meritxell No sé què entens tu per &quot;llengua materna&quot;, francament. Jo per la meua banda sempre dic que no sóc bilingüe (com si una fos igual a l&#039;altra) sinó poliglot, ja que de llengua materna només en pot haver una.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@climens El que dic és que el raonament de l&#8217;eficiència o no d&#8217;un sistema educatiu bilingüe només serveix per reafirmar-se cadascú en les seves conviccions (uns per dolent, altres per bo) però no crec que es puga convèncer ningú. Pense que tots sabem realment a què juguem.</p>
<p>@Meritxell No sé què entens tu per &#8220;llengua materna&#8221;, francament. Jo per la meua banda sempre dic que no sóc bilingüe (com si una fos igual a l&#8217;altra) sinó poliglot, ja que de llengua materna només en pot haver una.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: climens</title>
		<link>http://climens.net/2010/07/ensenanza-bilingue/comment-page-1/#comment-282</link>
		<dc:creator>climens</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 18:53:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://climens.net/?p=217#comment-282</guid>
		<description>@MarcP Ei tocaio! Es tracta d&#039;un aprofitament eficient si es mira des del punt de vista purament pràctic. Si objectivament és positiu, és lamentable que no es faça un esforç per aconseguir-ho i més greu encara que no es &quot;puga&quot; (és a dir, no es vullga) cobrir la demanda. Ja m&#039;agradaria que ací la gent es queixara de que els obliguen a aprendre Valencià.

@Meritxell Notaba cierta hostilidad en tu comentario anterior, igual estoy susceptible, necesito vacaciones. El castellano no es &quot;lengua materna por excelencia&quot;, hay muchos pueblos y ciudades donde los niños aprenden antes su lengua autóctona que el castellano, aunque al final acaban aprendiéndolo sin ningún problema y en muchos casos, tienen un dominio escrito mucho mejor en este último, porque es el que se aprende en el colegio.

Hale, este verano si estáis aburridos ya tardáis en estudiar idiomas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@MarcP Ei tocaio! Es tracta d&#8217;un aprofitament eficient si es mira des del punt de vista purament pràctic. Si objectivament és positiu, és lamentable que no es faça un esforç per aconseguir-ho i més greu encara que no es &#8220;puga&#8221; (és a dir, no es vullga) cobrir la demanda. Ja m&#8217;agradaria que ací la gent es queixara de que els obliguen a aprendre Valencià.</p>
<p>@Meritxell Notaba cierta hostilidad en tu comentario anterior, igual estoy susceptible, necesito vacaciones. El castellano no es &#8220;lengua materna por excelencia&#8221;, hay muchos pueblos y ciudades donde los niños aprenden antes su lengua autóctona que el castellano, aunque al final acaban aprendiéndolo sin ningún problema y en muchos casos, tienen un dominio escrito mucho mejor en este último, porque es el que se aprende en el colegio.</p>
<p>Hale, este verano si estáis aburridos ya tardáis en estudiar idiomas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

